3Q小说网 www.3qbook.com,最快更新不知名高中最新章节!
真搞不懂这标注到底是想让人理解呢,还是不想让人理解。
总之,我也送这图四个字:一头雾水。
图中除了标有红圈的记号之外,还画了很多了线条,我猜测可能是出逃路径。
但是这种线条几乎遍布了整个图纸,根本无法辨别具体路线。
算了,图就看到这吧。
接着往下翻页,是一首手写的小诗。字迹潦草,只能算是勉强辨认的程度。
“嘘!
请不要说话。
她在看着你。”
再翻一页,还是潦草的手写黑体字。我顿生疑惑,这书该不会全是手写吧?
我连忙往后粗略地翻了一下,果然,几乎全是这样的。
要么是几段式的诗,要么是松松散散的几行句子,后面还有大批的空白页。
这是,来过的人写的吗?
那为什么要写诗,直接记载不好吗!这让后来人怎么办!
我抽搐着嘴角,怀疑曾经陷入这里的人都是浪漫主义者。
没有时间让我多犹疑,我放下吐槽的欲望,迅速翻阅着,不敢漏过一丝一毫信息。
因为是短句子的缘故,我浏览得非常快。
但是总体看下来,有效信息很少。
大多是一些文风华丽,词藻堆砌的东西,不明就里的。
要么是我已经知道的信息。
比如“无尽通向出口的路”,指的不就是永远走不到阅览区。
“一定要保持图书馆的安静”,估计算是这图书馆的禁令之一了。
看到这里,我下意识地放轻了呼吸,试图让自己更“安静”一些。
“不要被她抓到”,看来我刚刚逃避她是正确的选择咯,可是万一被抓住了会怎么呢?
可惜这里没写,不过我估计,可能也就是些什么血腥暴力场面。
还有一些就是重复的信息,反正我都知道。
但是这其中从始至终都没有透露,她到底是什么东西。
以及地图和圈圈相关的解释也没有,让我十分失望。
但是失望之余,书中打有星号的四句话却让我擦亮了双眼,虽然这些话也只能靠猜的。
“a和b本就是一样的。”
“图书馆是两面折叠的倒置的镜子。”
“出去的路线往往是最容易的。”
“不要轻易地在镜子间穿梭,会迷失自我。”
翻到书本中间的时候,就基本没了,笔记只写到一半。
翻到最后一页,页底有一行小字,“不要被复杂的表象迷惑。”
真的是太复杂了啊。
这些字迹的风格差别真的很大,有的连颜色都不一样,应该是很多不同的人记载下来的。
这导致信息筛选十分困难。
不仅难以辨别一些华丽的词藻堆砌是否有用,还要辨别哪条信息是对的。
因为这些句子有部分竟然是对立的,如果不是图书馆本身有在变化,那么就是记下这些的人的认知有偏差。
又或者,这本书被做手脚了。
比如“a和b本就是一样的。”和“a和b是两个世界。”
再比如“往前走就会走到出口。”和“前面永远在前面。”
其中描述得模糊不清,也不知道这些句子是从那个方面讲的。
也不知道那些是真信息,而哪些是烟雾弹。
先分析关于a和b的句子。
其中a和b大概率就是指两个区域的书架,左侧是b编号,而右侧是a编号。
“a和b是一样的”是在指a和b已经镜像化了嘛?
毕竟在这书中出现了大量的“镜”字,而两个世界,又是怎么回事呢?
其中其他的关于a和b的句子,确实没什么利用价值了。
大约就是在重复,以上这两条。
第二句,“图书馆是两面折叠的倒置的镜子。”
两面镜子,初步可以确定指的是a和b编号的书架区域。
“折叠的”让我想起了合子以前常用的一个折叠的小梳妆镜。
照镜子在两个镜面会呈现不同的模样,这要看两面镜子折的角度了。
“倒置的”,镜子倒置着?
其实镜子不管是倒置还是正摆,适用效果都没有任何区别吧。
那“倒置”这个修饰词到底是想表达什么呢?
第三句,“出去的路线往往是最容易的。”
如果我要出去,最简单当然是直接从正门走出去啊。
可惜刚刚不是试过了吗,连阅览区都走不到。
而且后面还有那两句话,“往前走就会走到出口。”和“前面永远在前面。”
而且其中还有一句“不要用你那简单的脑子臆测逃出生天的路线”。
感觉像是在讽刺前面说出去的路线最简单。
这些人简直好像在各说各话,也不知道谁才是那个智者。
所以到底是……
我忽然灵机一动,大胆揣测,不会是窗户吧!
没高兴得两秒又丧气了,窗户是防盗窗啊,怎么可能。
后门?没见过这里有后门啊。而且b22这后面是墙,实心的。
难道是指地图上标注的最简单的路线?!
我又重新给翻了回去,最简单的,最短的,能分辨出来的一条线。
就是从b17到a1,而且a1又有红色圈圈标注,不会就这么简单吧。
第四句,“不要轻易地在镜子间穿梭,会迷失自我。”
如果上面推断“镜子”指的是“a和b两区”的话,意思就是不要从b区窜到a区呗。
本来就感觉直走不太行的样子,再加上这句,直接把上面那条路线给推翻了。
所以直走还是不行的吧。
联系地图上的两个成语,比如a1始终如一,更没话可说。
b22东北角是南辕北辙,南辕北辙的意思是,没有分清楚方向,导致离目的地越来越远。
所以这是在告诫我,不要走错方向吗?但是我连往哪去都不知道啊。
如果说a和b是镜子,那么a1=b1,a22=b22。但a1和b22又有什么联系呢?
有什么联系呢?
我意识疯狂敲打神经,死命地联想这二者的关系。
一个在第一排,一个最后一排的关系吗?
不对,不对,不是这个样子的。
我又倒回去,细细地品味“折叠的倒置的镜子”这句话。
“倒置的”,到底在表达什么呢?
联想倒置的世界,天花板和地板,第一排和最后一排,书架里和书架外……
对了,第一排和最后一排。
我的意识倒回,难道a1=b22。
所以a1就是b22?!
可是,第四条说,不要在镜子间穿梭。还有一条也说,这是两个世界。
如果真的是镜子,怎么算穿梭,如果a1就是b22,以此类推。
我从b22到a22,就是从b22到b1,那也不算穿梭啊,那穿梭这条就不构成了。
好乱啊,头痛。
我又想起来最后那页的小字。
“不要被复杂的表象迷惑。”